Ý Nghĩa (意味)
『もし/いくら』
『もし』được dùng để nhấn mạnh ý kiến của người nói trong điều kiện được giả định và luôn đi cùng với たら, còn『いくら』nhấn mạnh mức độ của điều kiện và đi cùng với ても/でも.
Nếu…/Cho dù…
Cách Dùng (使い方)
もし ✙ たら ~
いくら ✙ ても/でも ~
Ví Dụ (例文)もし/いくら
もし1
億円 あったら、いろいろな国 を旅行 したいです。Nếu có 100 triệu yên thì tôi muốn đi du lịch các nước.
Moshi 1 okuen attara, iroiro na kuni wo ryokou shitai desu.
もし
子供 が産 んだら、娘 が欲 しいです。Nếu sinh em bé thì tôi muốn sinh con gái.
Moshi kodomo ga undara, musume ga hoshii desu.
いくら
考 えても、わかりません。Dù có nghĩ thế nào đi nữa thì tôi cũng không hiểu được .
Ikura kangae temo, wakari masen.
いくら
高 くても、買 います。Cho dù có đắt bao nhiêu đi nữa thì tôi cũng mua.
Ikura takakutemo, kaimasu.